
www.charronditcabana.ca
www.genealogie.org/famille/charronditcabana
For the english section, click here!

Tenue
que portait Charles Charon dit La Rose Cabanac (ancêtre de la famille Charron
dit Cabana) alors qu'il était soldat dans
une Compagnie franche de la Marine en Nouvelle-France
Illustration:
Eugène
Leliepvre, historien artistique officiel de l'armée française
| |
Please feel free to provide us with input for this section and it will be posted.
SOMETHING NEW ! Fund raising campaign for research in France !
At the Association's last meeting of it's Administrators held on April 12th 2003 at the Hôtel des Gouverneurs on île Charron near Montréal, it was unanimously decided to create a Special Fund to finance genealogical research projects in France for the family.
Under the responsibility and control of Jacques Cabana, director of research, the aim of this research project is to find the traces of the Charron dit Cabana family ancestors in France. To achieve this aim, we have hired the services of a well known professional french geneologist, Mister Jean-François Viel. Mister Viel came highly recommended by the Charron Ducharme association, for whom he has already successfully conducted many similar research projects in France.
Before any money is spent, the geneologist must present a complete research plan and detailed budget. This plan and budget must then receive specific approval by the board of administrators before the research and expenditures in France may begin. The results, when available, will be made available for all on the Web Site.
The aim of this fund raising campaign is to raise at least an initial amount of $ 3 000, that will be put in the Special Research Fund for France, under the responsibility of Gaétan Cabana the association's treasurer. Don't hesitate to contact us for any questions relating to the research projects or to the Special Research Fund.
We now ask you to be generous. You can now send us your contributiuons in the form of a check payable to the: association des Charron dit Cabana - France Research Fund, at the following adress (you will receive a receipt):
France Research Fund
A/S Gaétan Cabana, treasurer
Association des Charron dit Cabana
954, Promenade Wingate
Ottawa, Ontario, Canada
K1G 1T1
Thank you!
Thanks to the donors
NOM/NAME |
VILLE/CITY |
CONTRIBUTION |
Pierre R. Cabana |
Sherbrooke |
100 $ |
Jacques Cabana |
La Praire |
100 $ |
Gaétan Cabana |
Ottawa |
100 $ |
Pierre M. Cabana |
Magog |
100 $ |
Suzanne I. Cabana |
Montréal |
100 $ |
Anne-Sophie, Françoise & Charles Cabana |
La Prairie |
30 $ |
Louis G. Cabana |
Californie |
100 $ |
Aldée Cabana |
Sherbrooke |
100 $ |
Myriam Cabana |
Magog |
50 $ |
Robert Charron |
Baldwin's Mill |
55 $ |
Chrystiane Cabana |
Brossard |
40 $ |
André Cabana |
Québec |
90 $ |
GENERAL INFORMATION
Caution
The links provided to outside Web pages or Web sites are not prepared nor reviewed
by the "association des Charron dit Cabana inc." We can not guarantee
the exactitude of the information gathered by outside sources. In case of
differences between information posted on the Association Web site and an
outside Web site, one should enquire with the Association in order to verify the
exactitude of facts.Click
here to contact us Important Information
dating before 1713 on the family ancestor, Charles Charon dit La Rose Cabanac,
even though available and seemingly certain, has yet to be confirmed by any
reliable source. No ones has ever found any documented evidence, in
France, about Charles. All information found, on the net or in publications, are
based on extrapolations of the information contained in his marriage contract
and record as described below. However, we are
certain that:
 |
He came from France; |
 |
He
was stationed at Fort Pontchartrain (now Detroit, Michigan) where he can be
found through the following written contracts:
 |
7
juillet 1708: Owner of a house on Ste-Anne
Street; and |
 |
30
janvier 1709: He buys the house of Louis Normand.
|
|
 |
He gets married in Ville-Marie, New-France (now
Montréal, Québec) on 26 February 1713; and settles in the Verchères
Seigniory on the South Shore of Montréal; |
 |
He declares to be 30 years old on 26 February
1713; |
 |
He declares, on 26 February 1713, his parents
to be the deceased Pierre Charon and Marie-Françoise Selles; |
 |
As
for his exact origins, this is all that can be certain at this point:
 |
On
his mariage contract: |
"natif
de Chartres en beausse parroisse de St-Aignan" France.
(translation: a native of Chartres in the Beausse region, St-Aignan parish);
 |
On
his marriage religious record : |
"de
la paroisse de St-Aignan diocèse de Chartres" France.
(translation: from the parich of St-Aignan, Chartres Diocese).
|
 | Also,
here is another piece of information that has been going around. As
you will see, it is far from being verified as true:
 |
A
newspaper article, from an unknown author, who does not quote any
references or sources, from an unknown newspaper, from around the early
1960s stated that: |
"il
est né vers 1685,..., demeurant dans la paroisse de Saint-Emans (et non
Saint-Aignan), ..., La Paroisse de Saint-Emans est situé à environs vingts
milles (32
Km)
de la célèbre ville de Chartres, chef-lieu du Département d'Eure et
Loire." France.
(translation: he was born around 1685,... , lived in the Parish of St-Émans
(and not St-Aignan),... , the Parish of St-Éman is located at about 20
miles (32 KM) from the famous City of Chartres, capital of the Department of
Eure et Loire).
|
 |
One can propably say that given the information
available, it is probable that Charles was from the greater region of
Chartres France if not from it's Parish of St-Aignan. No one has yet
been over there to search the records of that era. |
Translation into English
Many have asked if it would be possible to have the information contained on this site translated into English.
Unfortunately, for the moment, we have not found anyone that has the time to do it.
However, if someone is willing to translate certain pages of the site, we would be willing to review them and post them on the site once they have been translated.
If you are such a person, please contact us or send a copy of the tranlated material in Microsoft Word format and we will get back to you.
You are visitor number for this section of the Web site.
Thank you, and don't forget to tell your friends!
This page was last updated on 24 novembre, 2003
|
|