Our Ancestor's Signatures as found in New France

 

 

 


 

25 January 1727 (Québec), signature, as witness, when the marriage contract between Gabriel Chartier and Marie Jeanne Coutance d’Argencour was drawn. This is the oldest signature found to date and it enables us to date our Ancestor’s arrival in New France as far back as the latest sailing period of 1726. (Source: Archives nationales du Québec, (Quebec National Archives = QNA) Fonds Cour supérieure, Notary Jean  Étienne  Dubreuil’s registry, CN301, S87). 


 

25 January 1727, witness at the wedding ceremony of Gabriel Chartier and Marie-Jeanne Coutance d’Argencour (Source: Archives nationales du Québec, Register of the Parrish of Notre-Dame de Québec CE301, S1). It is worth noting that at the beginning of 1727, our Ancestor used the name Alexandre de K/voach because the parish priest wrote Alexandre Carunoac in the Church Records even if our Ancestor signed his name Le Bihan.


 

21 March 1727 (Montreal), our Ancestor signed as godfather to Marie-Louise Élisabeth Duval dit Vinaigre, daughter of Claude Duval dit Vinaigre and Charlotte Hallé. It is the only signature of our Ancestor found West of Quebec City. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Montreal Archives, CE601, S3)

 


 

 

2 January 1730, Beaumont, witness to the inventory of objects found in the dwelling of one called Ménart (whose real identity was Nicolas Gaulet, also known under the alias: Rousselot). Alexandre de K/voach helped arrest the man and referred to this in his letter to Governor de Beauharnois, letter dated 30 November 1733. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Conseil souverain (Administrative archives) TP1, S777, D145). 

 


 

18 February 1730, L’Île Verte, wrote a land sales private deed for the Seigneur de la Rivière Verte, near Rivière-du-Loup, to Jacques Gueray. (sous seing privé = simple deed) (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary Abel Michon’s Archives CN302, S29). On this private deed, our Ancestor signed his name using the nickname attributed to him by his contemporaries. From then on, the surname Breton will remain attached to the name Kirouac for over two centuries and sometimes it was spelled Berton, Borton, or even Burton.


 


 

22 October 1732, Cap St-Ignace, signature as the Ancestor wrote it in the church record at his wedding with Louise Bernier. For well over two hundred years, this signature was considered as the only one left by our Ancestor. This may partly explain the confusion as to his true identity and the difficulties encountered when trying to find the place of origin in Brittany. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Church Records of Cap Saint-Ignace CE302, S1).


 

12 January 1733, Québec, witness at the marriage of Olivier Gueguin and Marie-Louise Giraud in the Parish of Notre-Dame, in Quebec City. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Church Records of Notre-Dame de Québec Parish, CE302, S1).


 

10 February 1733, L’Islet, witness at the marriage of Jean-Baptiste Duval and Françoise Morel de Ladurantaye. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Parish Records of Notre-Dame-de-Bonsecours Church in L’Islet, CE302, S3).


 

9 March 1733, Cap Saint-Ignace (Seigneurie de Vincelotte), signature upon writing a contract about Louise Bernier ceding her inheritance rights to Jacques Rodrigue, her step-father, for the sum of 600 pounds. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary Abel Michon’s Archives, CN302, S29).


 

30 November 1733, Cap Saint-Ignace (Seigneurie de Vincelotte), Our Ancestor’s letter to Governor de Beauharnois offering his services to catch a thief going by the name of Rousselot, but who was  in fact Nicolas Gaulet. Our Ancestor had helped arrest this man a first time on 2 January 1730. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Gouverneur (Governor’s Archives), Régime français R1 (French Regime), P40).


 

16 January 1734, L’Islet, Seigneurie de Bonsecours, witness at the writing of a land sales contract by Joseph Bernier and Marie Bouchard to Joseph Caron. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Notary François Rageot de Beaurivage’s Archives, CN301, S237). 

8 February 1734, Cap St-Ignace (Seigneurie de Vincelotte), letter addressed to a Mr. Boucher, ship owner residing in Quebec’s lower town, asking him to represent our Ancestor at the Provost Office at an audition requested by our Ancestor to obtain reimbursement of a debt contracted by one Martin towards our Ancestor. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Petits Fonds P1000, S3, D240). 

 


 

21 March 1734, Cap St-Ignace, hiring of one Claude Chamberlant by Alexandre de K/voach to go to the Lower Country (Pays d’en Bas), meaning to the Lower Saint-Laurence region. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary François Rageot de Beaurivage’s Archives, CN301, S237). 


 

8 July 1734, Saint-Roch-des-Aulnaies, land purchase of a property called “Les trois ruisseaux” (three brooks) near Notre-Dame-du-Portage. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary Étienne Janneau’s Archives, CN104, S45). 

25 May 1735, Cap Saint-Ignace, present at the christening of his third son, Louis, who was however baptised Alexandre. (Source: Archives  nationales du Québec (QNA), Parish Records of Cap Saint-Ignace CE302, S1). 

14 July 1735, Kamouraska, witness at the death of Joseph Michaud. In the Church Record, the parish priest wrote Alexandre Berton, however our Ancestor signed Alexandre de K/voach. The name Berton, of course is Breton misspelled, and refers to our Ancestor’s country of origin. His contemporaries used to call him by the name of where he came from; it was a surname/nickname, used normally when referring to our Ancestor; and it was common practice at the time. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Parish Records of Kamouraska, CE104, S3).


 

 

10 February 1736, L’Île Verte, witness at the signing of the marriage contract between Jean-Baptiste Levêque and Geneviève Côté, daughter of the Seigneur de l’Île Verte. Between 1720 and 1722, three of the sons of Seigneur Côté married three sisters-in-law of Alexandre de K/voach. So this shows clearly that our Ancestor knew the Côté family many years before his marriage to Louise Bernier in 1732. Again, this is obvious at the time of writing and signing of the sales contract of 18 February 1730. The friendship between Alexandre de K/voach and the Côté family may well explain how he met his future wife, Louise Bernier. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary Etienne Janneau’s Archives, CN104, S45). 


 

11 February 1736, L’Île Verte, witness at the signing of the marriage contract between Ange Guion and Françoise Côté, daughter of the Seigneur de l’Île Verte. (Source: Archives nationales du Québec (QNA), Fonds Cour supérieure, Notary Etienne Janneau’s Archives, CN104, S45). 

 

Observations pertaining to our Ancestor’s signatures

 


 

These are all the known signatures of our Ancestor, Alexandre de K/voach, as found up to now in what was then New France and more precisely the territory of the actual Province of Quebec. They cover the period between 1727 and 1736. As can be seen in these eighteen signatures, our Ancestor varied his signatures whenever he was called upon to sign a document. However, there is one constant factor, he distinctly chose to use the surname (particule) de K/voach as his official surname and he normally identified himself as such.

The surname de K/voach appears fifteen times in the eighteen signatures found so far. Sometimes it is attached to the family name Le Bihan, sometimes to the family name Le Bris, but in most instances, it is used alone, on its own. Therefore, the normal use, by our Ancestor, of this surname de K/voach as a family name gradually and finally replaced the family names of Le Bihan or Le Bris as, indeed, he used each of those names only three times. 

In spite of the various signatures used, there is no doubt whatsoever that in New France, our Ancestor was known by all and sundry under the name Alexandre de K/voach dit (known as) Le Breton. And if we wish to better understand the personage, it is essential to look beyond the variations which were a common fact at that time; otherwise one could be tempted to speculate into them and come to unfounded conclusions. It is also absolutely essential to keep in mind the context in which the signatures were written and consider what had just happened before and after each of the various events. In doing so we see that although our Ancestor varied his signature, he always introduced himself as Alexandre de K/voach, and that does explain why this ‘surname’ our family name still showing slightly different spellings.

This is perfectly clear on the deed he signed on 25 January 1727. Our ancestor signed Le Bihan on the deed, but in the text it says that one Alexandre Carunoac was present at the ceremony; this proves that he introduced himself as Alexandre de K/voach, but in the Church record the parish priest wrote the name as it sounded to him without bothering about the spelling… and the signature in the same parish record is clearly Le Bihan.

The same thing happened at his marriage, on 25 October 1732. On that occasion, he used another name in front of the surname de K/voach. Nevertheless, it is difficult to think that his in-laws would have known him as anything else but Alexandre de K/voach, dit le Breton even if, ironically, he used a new name that day, and it can even be added that it was rather clever given that Breton is pronounced Bris (Breiz) in Gaelic.

The day he married Louise Bernier, our Ancestor officially acknowledged a son born out of wedlock in February 1732, which is eight months earlier. However, on the birth certificate, in the parish records, the parish priest, who could have written the common form used at the time: “born of unknown father”, instead wrote: “son of one called Alexandre voyageur” (traveling fur trader). Thus, eight months before his wedding, he was already known as Alexandre and it is not by chance either that the son was baptised Alexandre in the absence of the father. Therefore, it is obvious that in February 1732, his future in-laws knew him as Alexandre and, as on 25 January 1727 in Quebec City, he would have most probably introduced himself as Alexandre de K/voach, and then, a few months later, at his wedding, he signed the parish records in Cap St-Ignace as Maurice Louis Le Bris de K/voach.

In addition, there is another interesting fact: to be taken into account. Three of Louise Bernier’s sisters married three Côté brothers between 1720 and 1722. Louise Bernier was our ancestor’s wife. Her three sisters’ husbands were the sons of the Seigneur de la Rivière-Verte and our Ancestor already knew that family in 1730, which is two years before getting married to Louise Bernier. The Seigneur Côté, who could neither read nor write, obviously fully trusted our Ancestor because he asked him to prepare a simple contract (contrat sous seing privé) for the sale of a piece of land. The contract is signed by Alexandre de K/voach dit le Breton, therefore his future wife’s sisters already knew him as Alexandre le Breton, the nickname under which he was obviously known by one and all at the time, according to the documents discovered so far.

Undeniably, there was no doubt in the people’s mind at the time that our Ancestor was from Brittany, so much so that they had nicknamed him Alexandre le Breton. On 30 November 1733, our ancestor wrote a letter to the Governor of New France, the Marquis de Beauharnois. Now the follow up to that letter is most interesting as an indication of our Ancestor’s well-known identity. He signed his letter Alexandre de K/voach. However, the Intendant Hocquart, the administrative authority in New France at the time, further to our ancestor’s letter, a few days later published an ordinance inviting the population to help Alexandre le Breton. The letter was signed de K/voach but the ordinance mentions le Breton without even mentioning de K/voach. The content of these two documents clearly shows that our ancestor, Alexandre de K/voach, who was known by the population in general by the surname/nickname of Le Breton, was also known as such by the administrative and judicial authorities of New France. For everybody he was Alexandre de Kervoach dit le Breton, no matter how he signed documents and deeds. The use of the surname/nickname le Breton was indeed so popular among his contemporaries that long after his death, his own sons, grandsons, and even some of his great-grandsons were still known by that surname. With time it has been transformed into Berton, Borton, and even Burton in the United States.

It is easy to conclude that our Ancestor’s regular use of the surname de Kervoach, in every day life and when signing documents and deeds, shows us clearly why this surname, that was originally the name of what was then a site or an estate in Brittany, became the family name of the descendants of Alexandre de K/voach. If this surname has been passed on from generation to generation in North America it is obviously because our Ancestor, as a rule, used it to introduce himself to one and all. It is also this unique surname that enabled the researchers to associate Alexandre de K/voach to the Le Bihan family from Huelgoat whose ancestors were from Lanmeur in Brittany. 

 

François Kirouac

 

Researchers (in alphabetical order) who contributed to the discovery of the above mentioned documents: Patricia Dagier, Clément Kirouac, François Kirouac and Abbé Gérard Lévesque, priest.