![]() |
L'Association des Familles GAUTREAU inc. |
![]() |
Chers membres et amis (es)
Bonjour,
Je suis heureux d’être de retour et de reprendre mes activités dans notre association.
Nous avons beaucoup de choses à faire. Votre conseil d’administration a le désir de rendre l’association bien vivante. Nous allons
surtout nous attarder à la partie financière de notre association. Nous aimerions aussi être à votre écoute et savoir ce que vous voulez.
Si vous avez des suggestions à nous faire, nous les lirons avec attention. Il me fera plaisir de les recevoir. Vous pouvez m’écrire à
l’adresse dans ce bulletin et je transmettrai vos suggestions au conseil d’administration.
Votre président,
Gilles Gaudreau
Dear members and friends,
I’m pleased to be back into action at the Association. The Board wishes to make the Association alive with people and activities. There is a lot to be done. The budget is going to be our main concern.
As you members, you are very important to us. We will be all ears to what you have to say and to what you wish for. If you have any question or request to make, don’t hesitate to send them to me. I’ll forward them to the Board. Any question or request has to be send to the address given in this issue.
Finally, let me take this occasion to wish you amusing months ahead. I’m looking forward to seeing you at our next meeting.
Your president,
Gilles Gaudreau